-
1 χαρακόω
χαρακόω (χάραξ) 1 aor. ἐχαράκωσα; pf. pass. ptc. κεχαρακωμένος fence in (with stakes) (Aeschin. 3, 140; Plut., Cleom. 813 [20, 1]; POxy 729, 23 [II A.D.]; Jer 39:2) τὶ someth. a vineyard Hs 5, 2, 2f; 5, 4, 1. Pass. 5, 2, 5 (cp. Is 5:2, where the verb prob. means ‘provide w. stakes [for individual vines]’, a sense which is excluded for H by Hs 5, 5, 3 [s. συγκρατέω 2]).—DELG s.v. χαράσσω I. -
2 χαρακόω
+ V 0-0-2-0-0=2 Is 5,2; Jer 39(32),2to fence in with stakes Is 5,2; to raise a barricade against, to besiege [ἐπί τι] Jer 39(32),2 (→περιχαρακόω,,) -
3 χαρακίζουσι
χαρακίζωfence with stakes driven in cross-wise: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)χαρακίζωfence with stakes driven in cross-wise: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
4 χαρακίζουσιν
χαρακίζωfence with stakes driven in cross-wise: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)χαρακίζωfence with stakes driven in cross-wise: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
5 χαρακίζειν
χαρακίζωfence with stakes driven in cross-wise: pres inf act (attic epic) -
6 χαρακίσας
χαρακίσᾱς, χαρακίζωfence with stakes driven in cross-wise: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
7 χαρακίζω
A fence with stakes driven in cross-wise: metaph. of a fly, χ. τοῖς προσθίοις σκέλεσι dress itself by crossing the forelegs, Arist.PA 683a30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαρακίζω
-
8 χαρακόω
A fence by a palisade, fortify,Ἐλάτειαν Aeschin.3.140
;χ. καὶ ταφρεύειν πόλιν D.S.23.18
, cf. Plu.Cleom.20; metaph.,χ. τὸν πλοῦτον Philostr.VA7.23
: c. dat. modi,τὸ στόμα ὀδοῦσι Herm.
ap. Stob.1.49.69;τὼ πόδε σκύτεσιν Max.Tyr.36.2
:—[voice] Pass., ὄστρακον κεχαρακωμένον ταῖς ἀκάνθαις, of the echinus, Arist.PA 679b29; metaph.,μᾶζα κεχαρακωμένη ἀχύροις Antiph.226.1
: f.l. for ἐκαρώθη in Ant.Lib.12.4.2 abs., χ. ἐπὶ Ἰερουσαλήμ raise a barricade against it, besiege it, LXXJe.39(32).2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαρακόω
-
9 σταυρόω
σταυρόω (σταυρός; in the sense ‘fence w. stakes’ Thu. et al.) fut. σταυρώσω; 1 aor. ἐσταύρωσα. Pass.: 1 aor. ἐσταυρώθην; pf. ἐσταύρωμαι① to fasten to a cross, crucify (Polyb. 1, 86, 4; Diod S 16, 61, 2; Epict. 2, 2, 20; Artem. 2, 53; 4, 49; Esth 7:9; 8:12r; Jos., Ant. 2, 77; 17, 295). τινά someone w. ref. to Jesus’ crucifixion (Orig., C. Cels. 4, 22, 9; s. TestSol 22:20) Mt 20:19; 23:34; 26:2; 27:22f, 26, 31, 35, 38; 28:5; Mk 15:13ff, 20, 24f, 27; 16:6; Lk 23:21, 23, 33; 24:7, 20; J 19:6ab (the doubling of the impv. as Anaxarchus [IV B.C.] in Diog. L. 9, 59 πτίσσε, πτίσσε=pound, pound away [in a mortar]), vs. 6c, 10, 15f, 18, 20, 23, 41; Ac 2:36; 4:10; 13:29 D; 1 Cor 2:8; 2 Cor 13:4; Rv 11:8; B 7:3, 9; 12:1; IEph 16:2; GPt 4:10; 12:52. Χριστὸς ἐσταυρωμένος 1 Cor 1:23; cp. 2:2; Gal 3:1. Also simply ὁ ἐσταυρωμένος MPol 17:2. ὁ σταυρωθείς (Iren. 2, 32, 4 [Harv. I 375, 12]; Orig., C. Cels. 1, 31, 20) GPt 13:56. ἀληθῶς ἐσταυρώθη he was truly crucified (in contrast to the Docetic view that the Passion was unreal; Iren. 3, 19, 3 [Harv. II 104, 3]) ITr 9:1. (On the crucifixion of Jesus s. Feigel, Weidel, and Finegan s.v. Ἰούδας 6; also EBickermann, Utilitas Crucis: RHR 112, ’35, 169–241; on Mk 15:16–32 as crucifixion narrative in the light of the Roman triumphal s. TSchmidt, NTS 41, ’95, 1–18.).—μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν; Was Paul crucifed for you?1 Cor 1:13. ἄνωθεν μέλλω σταυροῦσθαι I must once again be crucified AcPl Ha 7, 39 (cp. MartPt 6 [Aa I 88, 7; 8; 9; 12]). This last offers an interesting transition to 2, containing as it does a component expressed in 2 and also anticipation of a literal death.② destroy through connection with the crucifixion of Christ, crucify, a transcendent sense in ext. of 1, of imitation of Christ; fig. οἱ τοῦ Χριστοῦ Ἰ. τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh w. its sinful desires Gal 5:24. Pass.: of the cross of Christ, διʼ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται κἀγώ κόσμῳ through which the world has been crucified to me, and I (have been crucified) to it, the believer who is inseparably united to the Lord has died on the cross to the kind of life that belongs to this world Gal 6:14. ὁ ἐμὸς ἔρως ἐσταύρωται my passion (for worldly things) has been crucified IRo 7:2.—DELG s.v. σταυρός. M-M. EDNT. TW.
См. также в других словарях:
fence — I (New American Roget s College Thesaurus) n. barrier, barricade, wall, stockade, paling, hedge, railing; slang, bagman or woman, receiver [of stolen goods]. v. i. en close; fight, thrust and parry; parry, evade; slang, bootleg, black market,… … English dictionary for students
Fence — A fence is a freestanding structure designed to restrict or prevent movement across a boundary. It is generally distinguished from a wall by the lightness of its construction: a wall is usually restricted to such barriers made from solid brick or … Wikipedia
Electric fence — An electric fence is a barrier that uses electric shocks to deter animals or people from crossing a boundary. The voltage of the shock may have effects ranging from uncomfortable, to painful or even lethal. Most electric fencing is used today for … Wikipedia
worm fence — noun rail fence consisting of a zigzag of interlocking rails • Syn: ↑snake fence, ↑snake rail fence, ↑Virginia fence • Hypernyms: ↑rail fence * * * noun : a zigzag fence with each section consisting of usually six to eight rails that interlock… … Useful english dictionary
Silt fence — A silt fence is a temporary sediment control device used on construction sites to protect water quality in nearby streams, rivers, lakes and bays. A typical fence consists of a piece of synthetic filter fabric (also called a geotextile) stretched … Wikipedia
Snow fence — A snow fence is a structure used to force drifting of snow to occur in a predictable place, rather than in a more natural method. Snow fences are primarily employed to minimize the amount of snowdrift on roadways. In rural areas, farmers and… … Wikipedia
Barbed wire — For other uses, see Barb wire (disambiguation). A close up view of a barbed wire barb … Wikipedia
stake — stake1 /stayk/, n., v., staked, staking. n. 1. a stick or post pointed at one end for driving into the ground as a boundary mark, part of a fence, support for a plant, etc. 2. a post to which a person is bound for execution, usually by burning. 3 … Universalium
stake — I. /steɪk / (say stayk) noun 1. a stick or post pointed at one end for driving into the ground as a boundary mark, a part of a fence, a support for a plant, etc. 2. a post, especially one to which a person is bound for execution, usually by… …
stake — I [[t]steɪk[/t]] n. v. staked, stak•ing 1) bui a stick or post pointed at one end for driving into the ground as a boundary mark, part of a fence, support, etc 2) a post to which a person is bound for execution, usu. by burning 3) the stake, the… … From formal English to slang
Sudis (stake) — The sudis (plural sudes) is a Latin word meaning stake. It was the name given to stakes carried by Roman legionaries for employment as a field fortification, sometimes also called valus. It is frequently, but incorrectly, called a pilum murale… … Wikipedia